At some point of my life I toyed with the idea of replacing Swedish/Finnish äö with the mode stylish Danish/Norwegian æø. In all the four languages the letters serve the same function, but the Danish/Norwegian counterparts convey way more style and design. I was obsessed with the idea to such a degree that I had even planned ordering a DiNovo Edge keyboard from Denmark, but the export price set me back, so I had to settle with the umlauts instead. Maybe one day the grand idea of King Bluetooth of uniting the three crowns will come into fruition, language refor will take place and long boats will be built once again causing havoc all over Europe. On that note, nowadays it is hard to believe that these peaceful Nordic counties were once involved in a bloodshed going on for many centuries. All the castles in the area were built for the reason after all.
Danish language looks like Swedish and sounds like German. More specificaly it lacks the joy of Swedish language, but has the harshness of German. Not a fair trade methinks. Unlike Dutch Danish people do no get offended when they are mistaken for Germans, at least those I asked about. Place names sound like mythical places from fantasy novels, eg. Naerum, Dysselgård, Solrød and so on. A nice change from international brand sounding place names in Sweden. In a true viking fashion many men wear full grown beards. Danish women look, well, Danish, kind of Scandinavian but with a German touch. It is not Germany yet, but all the influences are there.